Распознанный текст, спецсимволы и формулы могут содержать ошибки, поэтому с корректным вариантом рекомендуем ознакомиться на отсканированных изображениях учебника выше
Также, советуем воспользоваться поиском по сайту, мы уверены, что вы сможете найти больше информации по нужной Вам тематике
Предисловие к переводу
Цифровая обработка изображений
представляет собой самостоятельную область знания, которая бистро развивается
во многих странах, в том числе и в Советском Союзе. Отечественной промышленностью
выпускаются устройства ввода и регистрации изображений, дисплеи", графопостроители,
специализированные процессоры и другое оборудование. Созданы мощные центры цифровой
обработки изображений для исследования природных ресурсов и охраны окружающей
среды, работают многочисленные цифровые уcтановки для
медицинской диагностики, в том числе томографические.
С обработкой изображений приходится
иметь дело специалистам различного профиля, причем большинство из них
знакомятся этим предметом самостоятельно. В связи с этим возникает необходимость
в соответствующих учебных пособиях. По цифровой обработке изображений и смежным
вопросам опубликовано много работ, но, как правило, они посвящены отдельным
аспектам обработки изображений, что, естественно, затрудняет выбор литературы.
Монография Прэтта, несомненно, Окажется
полезной для советских специалистов, знакомых с методами обработки изображений,
гак и для новичков. Она выгодно отличается от других книг на эту тему полнотой
охвата материала. В ней рассматривается большинство известных методов и
алгоритмов обработки изображений. Однако цифровая обработка изображений предмет
настолько обширный и разнородный, что уместить его в одну книгу совершенно невозможно.
Так, в монографии не нашли отражения некоторые вопросы, отмеченные в предисловии
автора, недостаточно полно рассмотрены статистические методы обработки
изображений, которые в последние годы успешно применяются для улучшения и
анализа изображений. Мы сочли целесообразным привести список статей и книг,
опубликованных после выходя данной монографии в свет. В этот же список включены
основные работы советских авторов, большой вклад которых в обработку
изображений отражен в монографии совершенно недостаточно.
При переводе возникли большие
терминологические трудности. Хотя не все решения, принятые редактором перевода
и переводчиками, можно считать бесспорными, проделанная ими работа будет
несомненно способствовать развитию и упорядочению терминологии в области
цифровой обработки изображений.
Перевод выполнен В. П. Андреевым (гл. 17-20),
А. Л. Зайцевым (гл. 4, 6, 7, 9, 10, 11), канд. техн. наук Д. С. Лебедевым (гл.
1-3), канд. техн. наук В. Г. Поляковым (гл. 21-24),
Н.
Н. Тетекиным (гл. 5, 8) и канд. техн. наук В. А. Хлебэродовым (гл. 12-16).
Чл.-корр.
АН СССР
В.
И. Сифоров