Пред.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 След.
Макеты страниц
Распознанный текст, спецсимволы и формулы могут содержать ошибки, поэтому с корректным вариантом рекомендуем ознакомиться на отсканированных изображениях учебника выше Также, советуем воспользоваться поиском по сайту, мы уверены, что вы сможете найти больше информации по нужной Вам тематике ДЛЯ СТУДЕНТОВ И ШКОЛЬНИКОВ ЕСТЬ
ZADANIA.TO
5. ПОНЯТИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПЕРЕМЕННОЙПри неформальном обсуждении понятия лингвистической переменной в §1 мы сформулировали, что лингвистическая переменная отличается от числовой переменной тем, что ее значениями являются не числа, а слова или предложения в естественном или формальном языке. Поскольку слова в общем менее точны, чем числа, понятие лингвистической переменной дает возможность приближенно описывать явления, которые настолько сложны, что не поддаются описанию в общепринятых количественных терминах. В частности, нечеткое множество, представляющее собой ограничение, связанное со значениями лингвистической переменной, можно рассматривать как совокупную характеристику различных подклассов элементов универсального множества. В этом смысле роль нечетких множеств аналогична той роли, которую играют слова и предложения в естественном языке. Например, прилагательное красивый отражает комплекс характеристик внешности индивидуума. Это прилагательное можно также рассматривать как название нечеткого множества, представляющего собой ограничение, обусловленное нечеткой переменной красивый. С этой точки зрения термины очень красивый, некрасивый, чрезвычайно красивый, вполне красивый и т. д. — названия нечетких множеств, образованных путем действия модификаторов очень, не, чрезвычайно, вполне и т. п. на нечеткое множество красивый. В сущности эти нечеткие множества вместе с нечетким множеством красивый играют роль значений лингвистической переменной Внешность.
Важным
аспектом понятия лингвистической переменной является то, что эта переменная
более высокого порядка, чем нечеткая переменная, в том смысле, что значениями
лингвистической переменной являются нечеткие переменные. Например, значениями
лингвистической переменной Возраст могут быть: молодой, немолодой,
старый, очень старый, немолодой и не старый, вполне старый и т. п. Каждое
из этих значений является названием нечеткой переменной. Если
то это нечеткое множество можно считать смыслом нечеткой переменной старый (рис. 5.1). Другой
важный аспект понятия лингвистической переменной состоит в том, что
лингвистической переменной соответствуют два правила: (1) синтаксическое
правило, которое может быть задано в форме грамматики, порождающей
Рис. 5.1. Функции совместимости для значений Поскольку лингвистическая переменная — переменная более высокого порядка, чем нечеткая переменная, то и ее описание должно быть сложнее данного в определении 4.1 описания нечеткой переменной. Определение
5.1.
Лингвистическая переменная характеризуется набором
При
необходимости явно указать на то, что Смысл
имея
в виду, что Замечание 5.2. Для того чтобы избежать большого количества символов, целесообразно присваивать несколько значений некоторым символам, встречающимся в определении 5.1, полагаясь при этом на контекст для разрешения возможных неопределенностей. В частности: а)
Символ б)
Будем пользоваться одним и тем же символом для обозначения множества и его
названия. Так, символы Пример
5.3.
Рассмотрим лингвистическую переменную Возраст, т. е. Значение более или менее молодой переменной Возраст — составной терм, в котором терм молодой — атомарный, а более или менее — подтерм. Терм-множество переменной Возраст можно записать следующим образом:
Здесь
каждый терм является названием нечеткой переменной в универсальном множестве
или проще (см. замечание 5.2)
Аналогичным образом смысл такого лингвистического значения, как очень старый, можно выразить так (см. рис. 5.1):
Уравнение назначения в случае лингвистической переменной принимает вид
откуда
следует, что смысл, назначенный терму
Другими
словами, смысл терма Замечание 5.4. В соответствии с замечанием 5.2(а) уравнение назначения будет обычно записываться в виде
а
не в форме (5.8). Например, если
понимая
это так, что старый — ограничение на значения базовой
переменной
Чтобы
проиллюстрировать понятие лингвистической переменной, мы рассмотрим сначала
очень простой пример, в котором Пример 5.5. Рассмотрим лингвистическую переменную Число, конечное терм-множество которой имеет вид
где
каждый терм представляет собой ограничение на значения базовой переменной
Предполагается,
что эти ограничения — нечеткие подмножества множества
Таким образом,
и
аналогично для других термов в Чтобы назначить такое значение, как немного, лингвистической переменной Число, мы напишем
Пример
5.6.
В этом случае мы предполагаем, что имеем дело с составной лингвистической
переменной
причем
Кроме
того, мы предполагаем, что терм-множество переменной
где приближенно равны и более или менее равны — названия бинарных нечетких отношений, определенных матрицами
и
В
этих матрицах отношения равный
Чтобы
назначить значение, скажем, приближенно равны лингвистической
переменной
где,
как и в (5.18), имеется в виду, что в качестве значения переменной
Рис. 5.2. Аналогия с саквояжем для лингвистической переменной Замечание
5.7.
Используя аналогию с саквояжем (см. замечание 4.3), лингвистическую переменную
в смысле определения 5.1 можно уподобить жесткому саквояжу, в который можно
помещать мягкие саквояжи, как показано на рис. 5.2. Мягкий саквояж
соответствует нечеткой переменной, которая является лингвистическим значением
переменной
|
1 |
Оглавление
|