ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРОВ ПЕРЕВОДА К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ
В связи с тем что второе русское издание книги давно разошлось, редакция решила опубликовать настоящее третье издание. Текст заново просмотрен и устранены некоторые замеченные опечатки. Кроме того, добавлена новая литература (соответствующие добавления отмечены двумя звездочками).
Сентябрь 1989 г. В. Л. Гинзбург, В. П. Фролов
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРОВ ПЕРЕВОДА
Книга В. Паули «Теория относительности» появилась впервые в 1921 г. на немецком языке (Pauli W. Relativi-tatstheorie) в виде статьи в Enzyklopadie der mathema-tischen Wissenschaften (Band V, Helf IV, Art. 19, 1921), а затем вышла и отдельным изданием. Книга принадлежит к числу лучших и наиболее известных монографий по теории относительности. Ее нельзя считать устаревшей и в настоящее время, тем более, что для английского издания книги (Theory of Relativity, Pergamon Press, 1958) В. Паули написал целый ряд примечаний и фактически дополнений. При оценке книги нельзя, конечно, пройти и мимо того факта, что ее автор прииадлежит к числу крупнейших физиков-теоретиков нашего века и, следовательно, его трактовка и мнение о проблемах теоретической физики представляют особый интерес.
Русский перевод книги В. Паули, выполненный с немецкого издания, был опубликован в 1947 г. (Паули В. Теория относительности. - М.; Л.: ОГИЗ, ГТТИ). При этом главы I, III, IV и V были переведены В. Л. Гинзбургом (за исключением § 65, переведенного Э. Г. Ананиашвили) и глава II переведена Л. М. Левиным. Для настоящего издания В. П. Фролов проверил весь текст по английскому изданию, а также перевел предисловия и все внесенные В. Паули дополнения и примечания (кроме дополнений 19 и 23, переведенных ранее для упомянутой выше в примечании книги «Теоретическая физика XX века»).
Со времени подготовки английского издания книги прошло четверть века. За это время, естественно, было выполнено огромное число работ, посвященных теории относительности, и получен ряд существенных результатов. Редакторы книги считали, однако, неуместным делать много примечаний к классической книге В. Паули. Поэтому мы ограничились лишь ссылками на соответствующую литературу, в основном, на русском языке (отмеченную звездочкой), а также немногими замечаниями.
В соответствии с немецким и английским изданиями ссылки на фундаментальные статьи, учебники и монографии, работы по специальным вопросам и работы философского характера помещены в разделах I—IV перед цитируемой литературой. Ссылки на соответствующую литературу, добавленную в эти разделы редакторами перевода, выглядят следующим образом: например, [II.5] означает работу 5 из раздела II.
Мы надеемся, что выдающаяся по своим качествам книга В. Паули, написанная около 60 лет назад и уже более чем на 20 лет пережившая своего автора, послужит еще не одному поколению физиков и астрономов. Такой судьбе может позавидовать любая научная книга.
Апрель 1981 г. В. Л. Гинзбург, В. П. Фролов