Главная > Оптимальные статистические решения
Следующий параграф >>
Пред.
След.
Макеты страниц

Распознанный текст, спецсимволы и формулы могут содержать ошибки, поэтому с корректным вариантом рекомендуем ознакомиться на отсканированных изображениях учебника выше

Также, советуем воспользоваться поиском по сайту, мы уверены, что вы сможете найти больше информации по нужной Вам тематике

ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА

Предлагаемая читателю монография посвящена байесовскому подходу к статистическим задачам. Преимущества такого подхода общеизвестны. Одно из них состоит в том, что поскольку в этом случае риск всякой решающей процедуры оказывается числом, а не функцией от неизвестного параметра, то, как правило, существует оптимальная (или, в исключительных случаях, -оптимальная) процедура. Для сравнения стоит указать, что при отказе от байесовского подхода (или, как иногда говорят, при ортодоксальном подходе) приходится налагать на класс рассматриваемых процедур те или иные ограничения, для того чтобы в этом классе всегда существовала оптимальная процедура. Другим аргументом в пользу байесовского подхода служит возможность объединять в ходе оптимальной процедуры имеющиеся априорные сведения об исследуемом параметре с данными эксперимента (наблюдения). Это объединение реализуется в виде пересчета априорного распределения параметра в апостериорное.

Не менее общеизвестна и уязвимая сторона байесовского подхода, состоящая в необходимости постулировать существование априорного распределения и, более того, считать его известным (последнее затруднение в известной мере преодолевается в рамках так называемого эмпирического байесовского подхода). Отдавая себе в этом отчет, можно, конечно, смотреть на байесовский подход как на формальный метод построения статистических процедур, которые надо затем исследовать с помощью ортодоксального подхода.

Так или иначе, наблюдается устойчивый (если не растущий) интерес к байесовским методам в статистике. Поэтому надо учить и учиться этим методам, и здесь монография Де Гроота окажется весьма полезным пособием. Написанная достаточно ясно и элементарно, она доступна студентам средних курсов; с другой стороны, она содержит довольно много нетрадиционного материала, отсутствующего в учебной или монографической литературе на русском языке. Это — теория субъективной вероятности и полезности; концепция сопряженных априорных распределений, привлекательная тем, что переход от априорного распределения к апостериорному сводится лишь к пересчету некоторого числа параметров, а «тип» распределений сохраняется; последовательное планирование экспериментов.

Наконец, следует отметить исключительную тщательность, с которой подобран материал книги. В конце каждой главы приводится большое число упражнений, а в конце книги — обширная библиография, уникальная по охвату литературы (несколько работ добавлено в список литературы переводчиком A. Л. Рухиным; они помечены звездочкой).

Инициатором настоящего перевода был Юрий Владимирович Линник, в планы которого входило отредактировать весь перевод. Безвременная кончина помешала осуществлению этих планов; Юрий Владимирович успел просмотреть только шесть первых глав...

Можно надеяться, что публикация русского перевода монографии Де Гроота принесет несомненную пользу широкому кругу советских читателей, как математиков, так и специалистов по прикладным вопросам.

Укажем в заключение, что символ как это стало теперь почти общепринятым, означает конец доказательства.

А. М. Каган

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Я весьма благодарен переводчику A. Л. Рухину и инициатору перевода покойному академику Ю. В. Линнику, усилия которых привели к появлению на свет русского издания моей книги. Для задач теории принятия решений не существует государственных границ. Они повсюду стоят как перед отдельными личностями, так и перед организациями. Моя искренняя надежда состоит в том, что эта книга может хоть в какой-то мере способствовать расширению контактов и улучшению взаимопонимания всех наций и всех людей земли.

Моррис Де Гроот

Categories

1
Оглавление
email@scask.ru