Главная > КЛАССИЧЕСКАЯ ДИНАМИКА (Дж. Л. СИНГ)
<< Предыдущий параграф Следующий параграф >>
Пред.
След.
Макеты страниц

Распознанный текст, спецсимволы и формулы могут содержать ошибки, поэтому с корректным вариантом рекомендуем ознакомиться на отсканированных изображениях учебника выше

Также, советуем воспользоваться поиском по сайту, мы уверены, что вы сможете найти больше информации по нужной Вам тематике

Предлагаемая вниманию читателя книга является переводом раздела Classical Dynamics, написанного Дж. Л. Сингом (на английском языке) для первой части третьего тома нового издания немецкой энциклопедии Handbuch der Physik (Springer-Verlag, 1960).

Имя ирландского ученого, профессора Дж. Л. Синга, одного из крупнейших специалистов по классической механике, хорошо известно нашему читателю по изданным на русском языке переводам трех его книг (Дж. Л. С и нд ж, Тензорные методы в динамике, Изд-во иностр. лит-ры, Москва, 1947; Дж. Л. С и н д ж, Релятивистский газ, Атомиздат, Москва, 1960; Дж. Л. С и н г, Общая теория относительности, Изд-во иностр. лит-ры, Москва, $1963^{1}$ ).

В нашей научной литературе имеются две книги, посвященные классической механике ${ }^{2}$ ). Книга Дж. Синга отличается от них и по подходу, и по характеру изложения. Она интересна как весьма своеобразной «геометрической» точкой зрения, так и органическим сочетанием классической и релятивистской механики. Изложение оригинальное и не только сообщает некоторую сумму

знаний, но, что, может быть, гораздо важнее, стимулирует мысль читателя.

В книге имеется некоторое количество мест, вызывающих возражения как с точки зрения строгости (см., например, стр. $272,307-319$ ), так и с точки зрения ясности отдельных формулировок (см., например, стр. 120, 247). Что касается первых, то сам проф. Синг в начале книги заявляет, что он не претендует на совершенную строгость изложения, и поэтому такие места оставлены без изменения, так как в конце концов предел нестрогости определяется поставленной автором задачей. Неясные же формулировки в переводе по возможности уточнены. Казалось явно нецелесообразным еще загромождать книгу примечаниями, которых в ней и без того много.

Обозначения автора, в общем мало отличающиеся от применяемых в нашей литературе по механике, сохранены. Что касается наименований отдельных механических величин, то в переводе они даны в виде, общепринятом в нашей научной литературе; впрочем, надо заметить, что единообразие наименований в различных изданных у нас за последнее время книгах по механике (отечественных и переводных) пока еще не достигнуто.

Автор дает большое количество ссылок в подстрочных примечаниях; там, где он ссылается на работы, переведенные на русский язык, ссылки даны мною на эти переводы с указанием соответствующих страниц русских изданий. $К$ приложенной в конце книги небольшой библиографии основных, по мнению проф. Дж. Л. Синга, трудов, мною добавлено несколько работ на русском языке, которые могут оказаться полезными для читателя, интересующегося основными проблемами классической механики.

Л. Полак

Categories

1
Оглавление
email@scask.ru