Главная > ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА. TОМ ВТОРОЙ (Г. ЛАМБ)
НАПИШУ ВСЁ ЧТО ЗАДАЛИ
СЕКРЕТНЫЙ БОТ В ТЕЛЕГЕ
Следующий параграф >>
Пред.
След.
Макеты страниц

Распознанный текст, спецсимволы и формулы могут содержать ошибки, поэтому с корректным вариантом рекомендуем ознакомиться на отсканированных изображениях учебника выше

Также, советуем воспользоваться поиском по сайту, мы уверены, что вы сможете найти больше информации по нужной Вам тематике

ДЛЯ СТУДЕНТОВ И ШКОЛЬНИКОВ ЕСТЬ
ZADANIA.TO

При переводе курса динамнки 1) Ламба (Lamb) нами по возможности сохранена терминология автора даже в тех случаях, когда из всех существующих терминов для одного и того же понятия чаще применяется как раз не термин автора, а какой-либо другой. Например, нами оставлены без изменения термины: „центр масс“ вместо чаще употребляемого \»центра тяжести“, \»кинетическая энергия“ вместо „живой силь“ и т. д. Но в то же время для теорем о количестве движения, о моменте количеств движения, о кинетической энергии мы сохранили название \»теорема“ вместо употребляемого автором названия \»принцип“.

Все английские меры как в тексте, так и в задачах переведены в метрические; в связи с этим в задачах переведенные меры округлены или же произведена замена более удобными для вычислений числами. Места текста, относящиеся к построению английской системы мер, или выпущены совсем, или, если они все же могут представлять известный интерес для читателя, набраны петитом. Ссылки на \»Статику\» относятся к английскому изданию (\»Statics\») автора.

Перевод § $63-71$ выполнен Н. Т. Швейковским, а все остальные параграфы переведены В. М. Абрамовым.
Переводчики.

1
Оглавление
email@scask.ru